Prevod od "hoću da" do Italijanski


Kako koristiti "hoću da" u rečenicama:

Hoću da mu nekako uđem u trag preko ovih drugih slika.
Cerco di rintracciarlo in base a questi altri suoi scatti.
Ne, ne, hoću da uradim kao u pesmi "Pinja kolada".
No, no. Cerco di fare come nella canzone "Pina Colada Song".
Hoću da se postavimo što bliže oluji.
Stavolta voglio posizionarmi il più vicino possibile.
Ali hoću da ostanem ovde s tobom.
Ma io voglio stare qui con te.
Tako da uvek, uvek postoji ta ogromna -- hoću da kažem, taj kaleidoskop raznih izvora.
Perciò c'è sempre, sempre questo enorme -- voglio dire, questo caleidoscopio di cose da cui attingere.
Hoću da vam govorim o svojoj prijateljici koja je predavala engleski odraslima u Abu Dabiju.
Voglio raccontarvi della mia amica che insegnava inglese agli adulti a Abu Dhabi.
Hoću da vam pokažem par primera zašto.
E ve lo dimostrerò con un paio di esempi.
Ovo je oblast kojoj hoću da se posvetim ove godine.
Questa è un'area di cui intendo occuparmi quest'anno.
Hoću da obratite pažnju na to šta sada radite.
Voglio che prestiate attenzione a quello che state facendo.
"U toku dva minuta", na primer, "hoću da stojite ovako i zbog toga ćete se osećati moćnije."
"Per due minuti", dite, "Voglio stare così" e vi farà sentire più forti.
Njima ste aplaudirali. Ono što hoću da kažem je da je preduzetništvo tamo gde jeste.
Quello che voglio dire è che si tratta di spirito imprenditoriale.
(Smeh) Ali nije tačno da Amerikanci ne shvataju ironiju, samo hoću da vam kažem da to ljudi govore o vama iza vaših leđa.
(Risate) Ma non è vero che gli americani non sono ironici, ma lo dico solo per ricordarvi cosa dicono di voi alle vostre spalle.
I hoću da prestaneš to da govoriš."
E voglio che tu smetta di dire queste cose."
ali prvo hoću da vi priznate nešto meni.
Ma prima voglio che voi confessiate a me una cosa.
Hoću da podignete ruku, vi koji ste iskusili relativno malo stresa u protekloj godini.
L'anno passato, per alzata di mano, chi ha provato solo un po' di stress?
David je kazao: "Hoću da se borim s Golijatom", a Saul je pokušao da mu da svoj oklop, jer misli: "Kada kažeš da se boriš s Golijatom misliš 'boriš se prsa u prsa', pešadinac na pešadinca."
David dice: "Voglio combattere Golia" e Saul cerca di dargli la sua armatura, perché Saul sta pensando, "Oh, quando dici 'combattere Golia, ' vuoi dire 'combattimento dello stesso tipo' fanteria su fanteria."
I sada umesto da ga kvadrirate, hoću da ga pomnožite sa bilo kojim trocifrenim brojem, ali nemojte da mi kažete s kojim-- samo pomnožite sa bilo kojim trocifrenim brojem.
E invece del quadrato, stavolta, voglio che quel numero lo moltiplichiate per un qualsiasi numero di 3 cifre, ma non ditemi quale -- solo, moltiplicate per un numero di 3 cifre a caso.
Sećam se da sam govorila jednom od momaka: "Hej brate, čuj, stvarno hoću da naučim da surfujem."
Ricordo, dicevo a uno dei ragazzi, "Ehi, amico, voglio veramente imparare a fare surf."
Kada sam sreo imama prvi put i kazao mu šta hoću da uradim, rekao je: "Hvala Bogu da si konačno došao", i rekao mi je da je godinama čekao nekoga da nešto uradi na njoj.
La prima volta che incontrai l'imam, e gli dissi cosa volevo fare, mi rispose: "Grazie a Dio, finalmente sei arrivato", e mi raccontò che erano anni che aspettava che qualcuno si proponesse di fare qualcosa.
Možda smo u tinejdžersko doba bili štreberi u školi, pa vidimo onu buntovnu decu napolju kako puše i pomislimo: „Hej, hoću da budem kul.“
Quando eravamo adolescenti, magari eravamo sfigati, guardavamo quei ragazzi ribelli fumare e pensavamo: "Vorrei essere come loro."
Kad ljudi čuju za ovu studiju, kažu: „Super, ako hoću da budem bolji u poslu, treba samo da unapredim pretraživač?“
Le persone che scoprono questo studio dicono, "Perfetto, se voglio migliorare a lavoro basta che cambi browser?"
Dakle, takođe hoću da objasnim, zato što mi je Dejv Egers rekao da će dobacivati iz publike ukoliko kažem bilo kakvu laž, ili neistinu o univerzalnom stvaralaštvu.
Allora, vorrei anche spiegare perché Dave Eggers ha detto che mi avrebbe interrotto se avessi detto una bugia, o qualcosa di non vero in relazione alla creatività universale.
I imala sam priliku da to uradim kada su me iz Nacionalne geografije pitali da li hoću da napišem nešto o Kini.
E ne ho avuto l'opportunità quando il National Geographic mi ha chiesto se volevo scrivere qualcosa sulla Cina.
Ova godina je maltene gotova, ali hoću da se pretvarate da je kraj sledeće godine, da je bila apsolutno neverovatna godina za vas i ljude do kojih vam je stalo.
Quest'anno è quasi concluso, ma voglio fingiate sia la fine del prossimo anno, ed è stato un anno assolutamente incredibile per voi e i vostri cari.
Sledeća od poslednjih stvari koje hoću da vam kažem je da smo mi zainteresovani za to koliko su ljudi zadovoljni životom
E ora l'ultima cosa che vi voglio dire vogliamo capire quanta soddisfazione hanno le persone nella vita
Ovde otprilike hoću da kažem da bi nešto trebalo da naučimo o tome šta se dešava u tragediji.
Sostengo quindi che dovremmo imparare qualcosa da ciò che avviene nell'arte tragica.
Sada hoću da nastavite da ga gledate.
Ora voglio che continuiate a guardarlo.
Pa, sada, ono što hoću da uradim: Staviću 9 srednjih površina ovde pod žuto osvetljenje prosto stavljajući filter iza njih.
Ecco cosa voglio fare: Inserirò queste nove superfici centrali sotto una illuminazione gialla semplicemente inserendo un filtro dietro di esse.
Prvo pitanje: Ako hoću da ih pitam da prizovu -- jer ih stvarno čuju ušima.
Prima domanda: se desiderassi che rievochino qualcuno -- perché li ascoltano attraverso le orecchie.
Kada bi prizvali nekog mog prijatelja, neće ih... Pa shvatate šta hoću da kažem.
Se le persone rievocate sono miei amici come potrebbero mai tornare dal... capite dove vanno a parare.
Hoću da kažem da je to ogromna količina novca.
È una somma di denaro favolosa.
Hoću da glumim lošem momka. Hoću da opljačkam banku.
Voglio fare il cattivo. Voglio rapinare una banca.
Hoću da kažem, za mene su informacije isuviše zanimljive.
Voglio dire, trovo le informazioni troppo interessanti.
I reče Gospod: Hoću da istrebim sa zemlje ljude, koje sam stvorio, od čoveka do stoke i do sitne životinje i do ptica nebeskih; jer se kajem što sam ih stvorio.
Il Signore disse: «Sterminerò dalla terra l'uomo che ho creato: con l'uomo anche il bestiame e i rettili e gli uccelli del cielo, perché sono pentito d'averli fatti
I reče Bog Noju: Kraj svakom telu dodje preda me, jer napuniše zemlju bezakonja; i evo hoću da ih zatrem sa zemljom.
Allora Dio disse a Noè: «E' venuta per me la fine di ogni uomo, perché la terra, per causa loro, è piena di violenza; ecco, io li distruggerò insieme con la terra
A Isav odgovori: Evo, hoću da umrem, pa šta će mi prvenaštvo?
Rispose Esaù: «Ecco sto morendo: a che mi serve allora la primogenitura?
Nego hoću da se uverim ovako: tako živ bio Faraon, nećete izaći odavde dokle ne dodje ovamo najmladji brat vaš.
In questo modo sarete messi alla prova: per la vita del faraone, non uscirete di qui se non quando vi avrà raggiunto il vostro fratello più giovane
I pobij dom Ahava gospodara svog, jer hoću da pokajem krv sluga svojih proroka, i krv svih sluga Gospodnjih od ruke Jezaveljine.
Tu demolirai la casa di Acab tuo signore; io vendicherò il sangue dei miei servi i profeti e il sangue di tutti i servi del Signore sparso da Gezabele
I odmah ušavši brzo k caru zaiska govoreći: Hoću da mi daš, sad na krugu, glavu Jovana krstitelja.
Ed entrata di corsa dal re fece la richiesta dicendo: «Voglio che tu mi dia subito su un vassoio la testa di Giovanni il Battista
Oče! Hoću da i oni koje si mi dao budu sa mnom gde sam ja; da vide slavu moju koju si mi dao; jer si imao ljubav k meni pre postanja sveta.
Padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo
Isus mu reče: Ako hoću da on ostane dokle ja ne dodjem, šta je tebi do toga?
Gesù gli rispose: «Se voglio che egli rimanga finché io venga, che importa a te?
Onda izidje ova reč medju braćom da onaj učenik neće umreti: ali Isus ne reče njemu da neće umreti, nego: Ako hoću da ostane dok ja ne dodjem, šta je tebi do toga?
Si diffuse perciò tra i fratelli la voce che quel discepolo non sarebbe morto. Gesù però non gli aveva detto che non sarebbe morto, ma: «Se voglio che rimanga finché io venga, che importa a te?
Jer vama govorim neznabošcima; jer, budući da sam ja apostol neznabožaca, hoću da hvalim svoju službu;
Pertanto, ecco che cosa dico a voi, Gentili: come apostolo dei Gentili, io faccio onore al mio ministero
Jer hoću da svi ljudi budu kao i ja; ali svaki ima svoj dar od Boga: ovaj dakle ovako, a onaj onako.
Vorrei che tutti fossero come me; ma ciascuno ha il proprio dono da Dio, chi in un modo, chi in un altro
Ali hoću da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu.
Voglio però che sappiate che di ogni uomo il capo è Cristo, e capo della donna è l'uomo, e capo di Cristo è Dio
1.8421850204468s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?